新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

跟习大大访澳 不上点儿澳式英语怎么行(双语)

作者:  发布时间:2016-03-17 18:24:51  点击率:

  有人跟你说sorry,你可以跟对方说No worries,

  有人跟你说Ta,你可以跟对方说No worries,

  8. Roo 就是袋鼠。

 

  3. Ta意思就是谢谢(他们说话还真是简练)。

  13. Bloke 男子汉,或者泛指男人。

  有人跟你说excuse me,你可以跟对方说No worries,

  2. Mate 用来称呼别人,用法类似美国人爱用的man或者buddy。

  说了这么多,大家有没有记住一些常用的澳式英语表达呢?下次去澳洲旅游没准就用上了呢!

  在澳洲一天就可以讲好多次 no worries。

 

  11. Good on ya 就是指“干得好”,well done的意思。

  9. Ocker 指乡巴佬、粗鲁的澳大利亚人。

澳式英语没有地域方言(regional dialect),但是有社会方言(social dialect)。已故新西兰著名学者伯奇菲尔德(Robert Burchfield)在其《英语语言》(The English Language)一书中说,澳式英语口音分为三种不同的类型:一是“粗犷型”(Broad),指教育程度较低的乡下人发音;二是“大众型”(General),即大多数普通澳大利亚人的发音;三是“文雅型”(Educated or Cultivated),指受过良好教育的人的发音。很多中国人都抱怨说,澳式英语不好听,或很难听得懂。

寻找最好的教育APP--中国教育APP测评报告教育盛典27日举行 大咖雄辩在线教育 跨界大咖聚焦教育:濮存昕、洪晃做客盛典 在线教育高峰论坛:奔跑吧,在线教育! 抢票:移动时代教育再创业 韩国大咖4年挣8亿

  另外,在日常用语中,同样的英文单词在澳式英语中表达的可能是不同的意思,下面,我们举例来说明:

 

 

澳式英语词汇

 

  澳式英语另一方面的特点表现在其词汇方面。在日常生活中,澳大利亚特有词汇的使用率约占百分之七。这里说的“特有词汇”多指动植物名称,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飞去来镖)、budgerigar(虎皮鹦鹉)等。

  15. Grog 任何酒类都可以叫grog。

  5. Aussie就是Australian(澳大利亚人)的简称。

 

  12.Bottle shop 不是卖瓶子的店,是卖瓶装酒的,不是夜店(pub)那种点完之后找个地方坐下来喝而是要买完瓶瓶罐罐的带回去喝。

  与美国英语和英国英语相比较,澳大利亚人的口音主要体现在两个元音的变化方面。一个是I、fight、bike、like等单词中的元音[ai]读得就像boy中的元音[oi]一样;第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等单词,夸张的澳大利亚人读起来就好像是ply、mite、die、sigh。人们很容易将“He is going home today”听成“He is going home to die”。

 

  10. Crikey 表惊讶!

  6. Reckon 意思类似feel还有think。

  例句: Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!

 

  7. Root其实就是f**k,这个大家了解一下就好。

  17. Sunnies 意思是太阳眼镜,澳洲人很爱把比较长的单字只讲前面一半,后面就随便用个ie的音。像是前面介绍到的Aussie还有Barbie,另外还有很多,我们来说一些常见的:brekki (早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(圣诞节)、chewie(口香糖)、bikkie(饼干)。

  4. Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。

 

 

  例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?

  16. No worries 这个超常听到的,澳洲人超爱用这句,意思是"没问题"、"没关系"。

  1. G’day,这是个招呼语,意思就是good day。

  14. Sheila 女郎、少女。

  例句: G'day, mate!

  这句就等于美语中的What's up, man!

  例句: Put a shrimp on the barbie, mate!

  国家主席习近平目前正在对澳大利亚进行正式访问,南半球的艳阳着实让我们羡慕。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 南京翻译机构 专业南京翻译公司 南京翻译公司  
网站地图