新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

“调休假”用英语怎么说?

作者:  发布时间:2016-03-17 18:25:10  点击率:

  Paula解释说,comp是compensation的简写,其实就是overtime加班,有些公司不发加班费,而是把员工加班的时间折合成假期,补偿给员工。另外,欧洲和美国的情况也有很大的区别,Paula说,她以前曾经在德国的一家公司工作过,they had super short work weeks and very liberal overtime rules. 那家公司不仅工作时间短,而且加班的规定也very liberal,很松。

  P: The "comp" is short for compensation. Basically he means overtime pay。

  W: Five weeks!! No way!

  J: Five weeks was the best I could negotiate with my boss. She says she knows I've earned the time, but she begged me not to take more than five weeks。

  Paula周末去看了新出的三维电影,3D movie. Will跟几个朋友一起去骑山地车,山地车在英语里叫 mountain bike,在上面那段话里是做动词用,Will went mountain biking. Will还说,他们出了一身汗,玩得特别开心。work up a sweat是一种习惯用法,指锻炼身体或从事体力活动很投入,可以是真的出了一身汗,也可以形容特别卖力。Jerry呢,一个周末大部分时间都在看旅游宣传材料travel brochures. 看来他是要休假喽?Paula问:

  J: Yeah, but some companies like ours don't really pay overtime... they give you extra vacation hours instead. If you add up all the vacation time and comp hours I have, I have a lot of time。

  Paula: Yeah... I checked out that new 3D movie. It's amazing what they can do with technologies these days!

  P: Five weeks should be long enough! Who knows? Maybe you'll get bored and come back early!

  W: Sorry, what's comp time?

  J: Well, starting on the 20th of this month, I'm taking a fiveweek vacation。

  P: Get out of here! How did you swing that?

  J: I have to say I'm looking forward to my long vacation. I think you need at least three or four weeks of doing nothing before you can truly relax。

  J: Actually, the company owes me about four months' worth of vacation time. I've been working here since 2002 and haven't taken a vacation yet. I've got oodles of comp time as well。

  Jerry跟同事Paula和Will打招呼,聊聊彼此周末都干了些什么。

  Jerry要休五个星期的假,Will和Paula都不敢相信,问Jerry, How did you swing that? to swing it是一种口语里非正式的说法,意思是说服别人,达到自己的目的。Jerry解释说,他从2002年来这家公司工作,就一直没休过假,现在公司欠他四个月的假期,Jerry说,另外,I've got oodles of comp time as well. oodles of something也是一种非正式的说法,相当于a lot of something,Jerry说自己除了四个月的假期,还攒了很多comp time. Will是新毕业的大学生,不知道什么是comp time. Paula解释说,

  P: Really? Are you going somewhere?

  Will: I went mountain biking with a couple of friends. We worked up a good sweat and had a good time. How about you, Jerry?

  J: (laugh) I doubt it。

  P: When I was working for a company in Germany they had super short work weeks and very liberal overtime rules。

  Jerry: Hey, Paula. Hi, Will. Did you have a good weekend?

“调休假”用英语怎么说?

  J: Actually, I spent most of the weekend looking at travel brochures。

  W: I thought you said you had months and months of vacation time available. Why are you only taking five weeks off?

  Jerry虽然有好几月的假期,但老板最多只让他休五个星期, 看来他一定是很能干。Paula开玩笑说,五个星期也足够了,搞不好用不了五个星期Jerry就觉得实在无聊,提前回来上班了呢!

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 南京翻译机构 专业南京翻译公司 南京翻译公司  
网站地图