新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:南京翻译公司 > 翻译知识

Parents of India gang rape victim seek justice

作者: 南京翻译公司 发布时间:2017-05-04 10:24:17  点击率:

   

印度女孩惨遭轮奸后被烧死 父母誓为其讨公道

 

  查看原文

  The parents of a 16-year-old girl who died after being gang-raped and set on fire in the eastern Indian city of Calcutta have vowed to fight for justice.

  Her father told BBC News: "Till my last breath, the sole aim of my life will be to get justice for her."

  Her mother said her daughter had asked her to "make sure [the] people who did this to me are hanged".

  A total of eight men have been arrested in connection with the case.

  Protestors are outraged at the police's alleged mishandling of the case. They are demanding strong action against her alleged attackers.

  The case came to light after it was revealed that the girl had not taken her own life but had been deliberately set on fire, allegedly by people close to the suspected rapists.

  It was aggravated when a dispute broke out on Indian television between the parents of the girl and the police over the funeral arrangements. The family accused the police of a cover-up and of wanting to keep the case quiet.

  The girl was raped on two separate occasions near her home town of Madhyamgram, first on 26 October, then when she was returning from filing a police complaint the next day. Six men accused of raping her were arrested soon after.

  Nearly two months later on 23 December, the girl was admitted to hospital with burns but succumbed to her injuries on New Year's Eve.

  The investigating officer, Madhav Santosh Nimbalkar, told the media that the girl had told him that she had been set on fire by two people. Two men were later arrested.

  The incident comes a year after the brutal gang rape of a student in Delhi that triggered huge protests across the country and raises once again the issue of the rights of women and their security.

  Correspondents say rape is a common occurrence in India with many cases going unreported.

  Although India has tightened its anti-rape laws and society is more openly discussing cases of violence against women, women across India still live with the daily fear of sexual assault and victims still often have to deal with police apathy.查看译文

  据英国广播公司报道,一位16岁的印度女孩在东部城市加尔各答被轮奸后又被纵火焚烧,父母发誓要为其讨回公道。

  她的父亲告诉英国广播公司说:“只我这一生有一口气在,就要为她讨个公道。”

  她的母亲说女儿曾对她说“一定要让那些伤害我的人被绞死。”

  有此案有关联的8个人已经全部被捕。

  愤怒的人群抗议警察不正当地处理这一案件,他们要求严惩所肇事者。

  有消息透露女孩并非自杀,而是被强奸嫌犯故意纵火烧死的,此后此案曝光。

  在印度电视节目中,受害女孩的父母和警察就葬礼发生了争执。女孩的家人指责隐瞒实情,企图暗中处理此案。

  这名16岁的少女在2013年的10月26日遭袭击,次日又在自己家中被6名以上男子轮奸。随后,该少女向当地警察报案。然而就在从派出所回家的路上,她再一次被轮奸。

  12月23日,女孩遭人放火袭击,并在2014新年前夜死于印度的国立医院。

  调查此案的马达夫·桑托什·尼巴尔喀尔警官告诉媒体,受害女孩曾向他诉说两人纵火烧她。这两个人已经被捕。

  2012年12月份,一名23岁的印度女学生在新德里的公共汽车上被暴徒轮奸后致死。那起轮奸案曾引发全国性的强烈抗议,现在又一次出现了侵害妇女安全权利的事件。

  记者说,强奸在印度频繁发生,有很多强奸事件都没有被报道。

  虽然印度进一步加强了反强奸法律,社会也在公开讨论针对女性的暴力,但印度妇女仍每天对性侵害提心吊胆,并且仍然要面对警察的冷漠无情。

  (译者 吴士异 编辑 丹妮)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 南京翻译机构 专业南京翻译公司 南京翻译公司  
网站地图