新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

实用口语:“安静点”的地道表达怎么说

作者:  发布时间:2016-03-18 17:27:22  点击率:

  Helen:Yes?

  Helen:Oh thanks. (Toaster pops up) Actually, now my toaster is working, I'm going to have socks on toast!

  Rob:(Sniffing the sock) Well, by the smell of this sock, it's going to be cheese on toast。

  Helen:But where should I put it?

  Rob:Why did you put a sock in there?

  Helen:Oh, hi Rob. Thanks for coming round. (She shuts the door)

  Rob:There's a sock in it – that's very dangerous - no wonder you're getting black smoke when you try to make toast!

  Rob:So?

  Helen:Well, my friend came round for breakfast yesterday, and I was telling her all about my fantastic holiday… the great weather, the good food and the… handsome men…

  Helen:Yes?

  Helen:Oh – 是啊,我的烤面包机里面有只袜子,但这是我朋友让我放进去的!Rob, I put the sock in there。

  Helen:Well, I was making us both toast when she said "Helen, put a sock in it!"

BBC英语教学

  Rob:Put a sock in it will you! In fact, use this one – this dirty sock from your toaster!

  Rob:That's OK, no problem. Now, how can I help you?

  Examples Put a sock in it, we're trying to do some work here! Oh put a sock in it, I've already said I'm going to do the washing-up later。

(来源:BBC英语教学)

  Rob:Welcome to Authentic Real English with me Rob – and today I've come round to Helen's house because she said she needed some help… (Doorbell and door opens)

  Rob:Well figuratively speaking, the phrase means put a sock in your mouth to stop you talking – so try that!

  Rob:It's not. It's an impolite way of saying 'stop talking'! It can also mean, keep the noise down. Your friend must have been annoyed by your non-stop chatter if she said that! Let's hear some more examples of this phrase in action…

  Rob:Ah! I don't think she actually meant put a sock in the toaster – when people say that, it means 'be quiet'!

  Helen:这回我明白了。To put a sock in it 意思就是安静点儿,住嘴别说了,是个不太礼貌的说法。 But Rob I don't talk that much, it's just I like to tell people about my holidays, my cooking, my boyfriends…

  My Dad was telling me how I should work harder at school so I told him to 'put a sock in it'!

  Rob:Err, Helen…

  Helen:Oh! 原来这个短语和袜子没任何关系,它表示安静点儿,住嘴别说了-多不礼貌呀! It's not a very polite thing to say Rob?

  Helen:I need you to fix my toaster please. You know me, I love my toast but since yesterday, every time I try to make some, black smoke keeps coming out of it。

  Both:Bye!

  Rob:Hmm, black smoke? That doesn't sound good. OK, let's have a look at it. (He fiddles with the toaster) Err, Helen?

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 南京翻译机构 专业南京翻译公司 南京翻译公司  
网站地图