新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

双语:与喵星人相关的13个英语口语表达

作者:  发布时间:2016-03-17 18:24:16  点击率:

  酷猫(耍酷或者追赶潮流的人)

  7. Cat Burlgar (skilled, sneaky burglar/thief)

  10. Cat Fight (fight between two women)

  4. Scaredy Cat/ Fraidy Cat (coward)

 

 

 

  Did you know that long before cats and kittens[baby cats] invaded the internet with their cute and funny videos (and pictures), these loveable creatures invaded the English language with idioms and expressions?

  “play cat and mouse”玩猫捉老鼠的游戏,是指某人或某事用战略性的手段挑衅和追逐着其他人(就像猫在追老鼠)。想象在一个超级英雄电影里面,反派人物在用各种残忍狡猾的方式追杀一个无辜善良的人。

 

  11. Cool Cat (somebody who is cool and/or popular)

  To play cat and mouse is for somebody or something to chase the other in a very strategic, teasing, and game-like way (like a cat chasing and playing with a mouse). Think of a superhero movie when the villain is chasing an innocent person in a cruel, strategic way。

 

  胆怯的猫(懦弱的人)

  因为女性打架时,经常(用指甲)划,抓,喊叫,像猫一样(这至少是刻板的典型印象),所以两个女人激烈地打架也经常被称作“cat fight”。

  你的舌头被猫给吃了吗?/b]

  This is very commonly used to describe the weather when it’s raining hard. The origin of this expression comes from the fact that cats were once known to symbolize strong wind, and dogs symbolized rain。

无所不在的喵星人

成人之间有时也会用这个开玩笑。例如,一个年轻的男孩模仿他哥哥的发型就很可能被叫做“copy cat(模仿者)”。

  It’s very common to say “(Has a) Cat Got Your Tongue?” when you’re asking somebody why they aren’t speaking. It’s not disrespectful, and is often very effective communication. This expression originates in medieval times when kings punished liars by cutting off their tongues and then feeding it to their cats。

 

  Actually, cats are as much a part of the English language as they are a part of your Facebook and Youtube entertainment。

 

  财势过人的人(有权势的人)

  猫个盹(小睡片刻)

  玩猫捉老鼠的一套(奸诈的追赶,挑衅和折磨)

 

  This is a way to express surprise, and sometimes disgust at a person who shows up. The person may very well haggard (exhausted, dirty, and/or not in the best shape). We may use this in an ironic tone to welcome somebody for a pleasant surprise too. If you have a cat that goes outside, you know that they bring back all kinds of unpleasant things. For example, just yesterday my cat Meru walked in with a pigeon [type of bird] in his mouth。

  “fat cat”是口语上用来描述那些拥有大量的财富和权力的人。如果勾勒一个富人的典型形象(至少是传统的),画面很可能会是一只肥硕的猫而从来不会是精瘦的猫。

  5. Let the Cat Out of The Bag? (accidentally tell a secret)

 

  A cool cat is somebody who is hip, cool, and in style. This is basically the definition of the world cool, but that’s an adjective, so to call somebody a cool cat is like saying that he’s a hip/stylish and/or popular guy. Just like Meru in the picture up top, a cool cat is calm, content, and has everything under control。

  雨下的很大

  Kids often call each other “copy cat” when somebody copies them, and adults may joke around with this too. For example, a young boy who copies his brother’s haircut may be called a copycat。

  这是经常用来描述下大雨的天气的。这个表达来源于:猫曾经象征强风,狗曾经象征大雨。

  A fraidy or scaredy cat is someone is afraid to do something. The “y” is a diminutive used by kids. Adults may jokingly use these too. Because cats are known to back down (escape, run from) dogs, kids use this to make fun of their scared classmates。“

有奖调查:参与教育APP使用调查赢iPhone6 plus有奖测评:寻找中国最好的教育APP(中小学类)投票:2014中国教育盛典各大奖项投票进行中资讯:新浪教育2014“中国教育盛典”盛大启动 2014年11月27日 北京富力万丽酒店

  8. Play Cat and Mouse (to strategically chase, tease, torture)

  在我看来,如果你不知道几个关于猫的习语,你就不能算是英语流利。今天我们要教你十三个最重要且流行的关于猫的表达,那是每一个英语学习者都需要知道的。

  To take a nap is to sleep for a little bit during the day (up to an hour maybe), so a

  1. Cat Got Your Tongue? (say something!)

  当问某人为什么他不说话时,我们经常说:“你的舌头被猫给吃了(吗)?”。这并不是无礼,而往往是非常有效的沟通。这个表达源自中世纪国王惩罚骗子的手段,他们把骗子的舌头割断,然后喂猫。

  9. Look What the Cat Dragged In! (an unpleasant surprise to see you)

  “A cool cat”经常用来形容那些嬉皮士,耍酷炫酷和追赶潮流的人。就如高而冷酷的猫-Meru王子(Meru是动漫作品《Keroro军曹》剧场版2-《深海的公主》中的一个角色。),他镇定、满足而且掌控一切。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 南京翻译机构 专业南京翻译公司 南京翻译公司  
网站地图